查电话号码
登录 注册

إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري造句

"إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》
  • وفي عام 1992، اعتمدت الجمعية العامة إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري بوصفه مجموعة من المبادئ التي يتعين على جميع الدول تطبيقها.
    1992年,大会通过了《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》,要求所有国家适落实其中各项原则。
  • 210- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوقة تتعلق بالعقبات التي تواجه تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في إيطاليا.
    工作组从可靠来文方收到在意大利执行《关于保护所有人不遭受强迫失踪宣言》方面遇到的障碍的资料。
  • 96- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوق بها بشأن العراقيل التي تعترض تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في المغرب.
    工作组从可信来源收到了关于摩洛哥在执行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》方面遇到障碍的信息。
  • 423- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوقة فيما يتعلق بالعراقيل المعترَضة في تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في الولايات المتحدة الأمريكية.
    工作组收到可靠信息来源关于在美利坚合众国执行《保护所有人不遭受强迫失踪公约》的障碍的报告。
  • وتلقى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية حول تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في هندوراس.
    在所审查的时期内,工作组收到了非政府组织有关《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》在洪都拉斯的执行情况的资料。
  • 87- وتلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوق بها بشأن ما أشارت إليه التقارير من عراقيل تعيق تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في المكسيك.
    工作组从可信来源收到了关于墨西哥在执行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》方面据报遇到障碍的信息。
  • وقد عُهد إليه، بصفة خاصة، برصد امتثال الدول لالتزاماتها الناشئة عن إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتقديم المساعدة إلى الحكومات في تنفيذه.
    特别是,工作组要监督各国政府履行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》规定的义务,并协助各国政府落实《宣言》
  • وعُهد إلى الفريق، بصفة خاصة، أن يرصد امتثال الدول لالتزاماتها الناشئة عن إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (المشار إليه فيما يلي بالإعلان).
    具体地说,工作组还需要监视各缔约国履行《保护所有人不受强迫失踪宣言》(下称《宣言》)所产生的义务的情况。
  • وقد فعل ذلك لتركيز اهتمام الدول على الالتزامات ذات الصلة المنبثقة عن إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والناشئة عن الحق في الحقيقة.
    这样做的目的是,将各国的注意力集中在从了解真相的权利产生的《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》的相关义务上。
  • وقد تم تبني هذه التوصيات جزئياً لدى وضع إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري لعام 1992 وسيُنظر فيها أدناه في إطار تحديد الفجوات الموجودة في الإطار القانوني.
    这些建议在起草1992年《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》时予以部分采纳,并将在下文关于查明法律框架中的缺陷方面予以考虑。
  • ويحيل الفريق العامل، طبقاً لأساليب عمله (الفقرة 28)، المعلومات التي يتلقاها من مصادر موثوقة بخصوص العقبات المواجهة في تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري إلى الحكومات المعنية كيما يتسنى لها أن تعلق عليها في غضون 60 يوماً من تاريخ إرسال الرسالة.
    根据其工作方法(第28段),工作组向有关政府转发了可靠信息来源提供的关于执行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》的障碍的资料,从而使其能够在函件寄出60日之内对资料做出评论。
  • وأشار الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، في تعليقه العام على المادة 18 من إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (2005)، إلى أنه يمكن استنباط الحق في معرفة الحقيقة والمعلومات من المادتين 4(2) و9 من إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري().
    被强迫或非自愿失踪问题工作组在关于《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》第18条的一般性意见(2005年),中指出,可以从《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》第4(2)条和第9条推断出了解真相和情况的权利。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري造句,用إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري造句,用إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري造句和إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。